쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-영어 - Tarihim kötü ama dediÄŸin gibi sanırım
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
본문
comeandgetit
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Tarihim kötü ama dediğin gibi sanırım
제목
My history knowledge
번역
영어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
My history knowledge is bad but I guess it is like you said,
이 번역물에 관한 주의사항
Tarih bilgim kötü ama dediğin gibi sanırım.
Or slang:
My history sucks but I guess it is as you said
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 2월 11일 18:00
마지막 글
글쓴이
올리기
2013년 2월 11일 16:32
Mesud2991
게시물 갯수: 1331
More on the slang side:
My history knowledge is bad --> My history sucks