Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Franca - aus dir wird kein Mensch
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Pensoj
Titolo
aus dir wird kein Mensch
Teksto
Submetigx per
deshi
Font-lingvo: Germana
aus dir wird kein Mensch
Titolo
De toi, on ne fera pas un homme
Traduko
Franca
Tradukita per
KKMD
Cel-lingvo: Franca
De toi, on ne fera pas un homme.
Laste validigita aŭ redaktita de
cucumis
- 18 Oktobro 2006 08:44
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
17 Oktobro 2006 21:55
ApHo
Nombro da afiŝoj: 4
ACHTUNG - FALSCH !
CONTRESENS ! (en anglais, italien et espagnol aussi)
Il fallait comprendre ceci :
-------------------------------
De toi, on ne fera pas un homme
-------------------------------
18 Oktobro 2006 06:48
cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Oops, on s'est tous basé sur la trad anglaise
. Bon bin va falloir mettre à jour tou ça...