Traduko - Čina simpligita -Čina - åŠ å…¥æ–‡ä»¶å¤¹Nuna stato Traduko
| | | Font-lingvo: Čina simpligita Tradukita per monkey_Q
åŠ å…¥æ–‡ä»¶å¤¹ |
|
| | TradukoČina Tradukita per waphle | Cel-lingvo: Čina
åŠ å…¥æ–‡ä»¶å¤¾ | | This translation is a direct translation character for character from Simplified Chinese to Traditional Chinese, not my intepretation of the original text. The Simplified Chinese translation has been approved, but it may be of note that it translates more accurately to English as "Add to folder." Unfortunately, there is no Chinese equivalent for the nouns "favorite" or "favorites." A common phrase (much more common than åŠ å…¥æ–‡ä»¶å¤¾) Chinese sites use for "Add to favorites" is åŠ å…¥æ”¶è— or åŠ å…¥æ”¶è—夾 - the former means something along the lines of "Add to collection" or "Add to storage" and the latter means "Add to storage folder." A less common way to express "Add to favorites" is åŠ å…¥æˆ‘çš„æœ€æ„›, which comes closest in meaning, as it means "Add to my favorite," with favorite being used as a verb in this case. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de samanthalee - 9 Januaro 2007 09:01
Lasta Afiŝo | | | | | 16 Decembro 2006 18:38 | | | I suggest you strogly not using a direct Simplified-Traditional chinese transcoding (I wont call it a translation in this case - from 激光 to é›·å°„, will be a translation.) |
|
|