Traduko - Angla-Turka - agel is ahead of the curve in businessNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Esprimo - Sano / Medikamento | agel is ahead of the curve in business | | Font-lingvo: Angla
agel is ahead of the curve in business |
|
| Bağ'ın iş hayatındaki önemi. | TradukoTurka Tradukita per Lethee | Cel-lingvo: Turka
Arap erkeklerinin bağladıkları bağ iş hayatlarında önemlidir. | | Bu bağladıkları şey iş hayatlarında önemliymiş.Tıpkı işte kravat takma zorunluluğu gibi, bu şeyin bağlanılışıda önemliymiş ve buna göre kişiyi değerlendiriyorlarmış.Arap erkeklerinin kefiyelerinin üzerine bağladıkları(yünden örülmüş kalın çember bağ) , onları iş hayatlarında değerlendirilirken dikkat edilen önemli bir detaydır. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de canaydemir - 10 Aprilo 2007 04:06
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Aprilo 2007 20:15 | |  sonoNombro da afiŝoj: 17 | "baÄŸ" yerine "kefiye" kullansanız daha anlaşılır olmaz mı? |
|
|