Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Latinae maximae

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoBrazil-portugalaPortugala

Titolo
Latinae maximae
Teksto
Submetigx per Mister-Muffin
Font-lingvo: Latina lingvo

parua saepe scintilla magnum excitauit incendium.
Longe est vita, si plena est.
Maleulos animus abditos dentes habet.
instrumenta bonum faciunt nona saepe magistrum.
Animus sacer et aeternus est.

=D
Rimarkoj pri la traduko
excitauit(provocou)

Titolo
Máximas latinas
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per milenabg
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Muitas vezes uma pequena faísca causa um grande incêndio.
A vida é longa, se é plena.
O homem de mau caráter tem os dentes escondidos.
A má intenção é eterna.
Laste validigita aŭ redaktita de thathavieira - 20 Aŭgusto 2007 18:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Marto 2007 01:49

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
Falta la cuarta frase, el aforismo medieval.

Además, el título tendría que decir "Máximas Latinas".

28 Marto 2007 20:58

pirulito
Nombro da afiŝoj: 1180
¡Esta traducción no está completa y además la última frase está mal traducida!