Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λατινικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Latinae maximae
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Latinae maximae
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Mister-Muffin
Γλώσσα πηγής: Λατινικά
parua saepe scintilla magnum excitauit incendium.
Longe est vita, si plena est.
Maleulos animus abditos dentes habet.
instrumenta bonum faciunt nona saepe magistrum.
Animus sacer et aeternus est.
=D
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
excitauit(provocou)
τίτλος
Máximas latinas
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
milenabg
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Muitas vezes uma pequena faÃsca causa um grande incêndio.
A vida é longa, se é plena.
O homem de mau caráter tem os dentes escondidos.
A má intenção é eterna.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
thathavieira
- 20 Αύγουστος 2007 18:56
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Μάρτιος 2007 01:49
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
Falta la cuarta frase, el aforismo medieval.
Además, el tÃtulo tendrÃa que decir "Máximas Latinas".
28 Μάρτιος 2007 20:58
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
¡Esta traducción no está completa y además la última frase está mal traducida!