בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - לטינית-פורטוגזית ברזילאית - Latinae maximae
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Latinae maximae
טקסט
נשלח על ידי
Mister-Muffin
שפת המקור: לטינית
parua saepe scintilla magnum excitauit incendium.
Longe est vita, si plena est.
Maleulos animus abditos dentes habet.
instrumenta bonum faciunt nona saepe magistrum.
Animus sacer et aeternus est.
=D
הערות לגבי התרגום
excitauit(provocou)
שם
Máximas latinas
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
milenabg
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Muitas vezes uma pequena faÃsca causa um grande incêndio.
A vida é longa, se é plena.
O homem de mau caráter tem os dentes escondidos.
A má intenção é eterna.
אושר לאחרונה ע"י
thathavieira
- 20 אוגוסט 2007 18:56
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 מרץ 2007 01:49
pirulito
מספר הודעות: 1180
Falta la cuarta frase, el aforismo medieval.
Además, el tÃtulo tendrÃa que decir "Máximas Latinas".
28 מרץ 2007 20:58
pirulito
מספר הודעות: 1180
¡Esta traducción no está completa y además la última frase está mal traducida!