Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Latin-Brasiliansk portugisiska - Latinae maximae
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Latinae maximae
Text
Tillagd av
Mister-Muffin
Källspråk: Latin
parua saepe scintilla magnum excitauit incendium.
Longe est vita, si plena est.
Maleulos animus abditos dentes habet.
instrumenta bonum faciunt nona saepe magistrum.
Animus sacer et aeternus est.
=D
Anmärkningar avseende översättningen
excitauit(provocou)
Titel
Máximas latinas
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
milenabg
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Muitas vezes uma pequena faÃsca causa um grande incêndio.
A vida é longa, se é plena.
O homem de mau caráter tem os dentes escondidos.
A má intenção é eterna.
Senast granskad eller redigerad av
thathavieira
- 20 Augusti 2007 18:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
26 Mars 2007 01:49
pirulito
Antal inlägg: 1180
Falta la cuarta frase, el aforismo medieval.
Además, el tÃtulo tendrÃa que decir "Máximas Latinas".
28 Mars 2007 20:58
pirulito
Antal inlägg: 1180
¡Esta traducción no está completa y además la última frase está mal traducida!