Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Łacina-Portugalski brazylijski - Latinae maximae

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: ŁacinaPortugalski brazylijskiPortugalski

Tytuł
Latinae maximae
Tekst
Wprowadzone przez Mister-Muffin
Język źródłowy: Łacina

parua saepe scintilla magnum excitauit incendium.
Longe est vita, si plena est.
Maleulos animus abditos dentes habet.
instrumenta bonum faciunt nona saepe magistrum.
Animus sacer et aeternus est.

=D
Uwagi na temat tłumaczenia
excitauit(provocou)

Tytuł
Máximas latinas
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez milenabg
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Muitas vezes uma pequena faísca causa um grande incêndio.
A vida é longa, se é plena.
O homem de mau caráter tem os dentes escondidos.
A má intenção é eterna.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez thathavieira - 20 Sierpień 2007 18:56





Ostatni Post

Autor
Post

26 Marzec 2007 01:49

pirulito
Liczba postów: 1180
Falta la cuarta frase, el aforismo medieval.

Además, el título tendría que decir "Máximas Latinas".

28 Marzec 2007 20:58

pirulito
Liczba postów: 1180
¡Esta traducción no está completa y además la última frase está mal traducida!