Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Rusa - BeklediÄŸin ArmaÄŸan

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusa

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Titolo
BeklediÄŸin ArmaÄŸan
Teksto
Submetigx per esrefpasali
Font-lingvo: Turka

Merhaba Natali sana yazmayı uzun zamandır düşünüyordum. İnternette uzun uzun sohbet ediyoruz ama bunun anlamının farklı olacağını düşündüğüm için sana bir mektup yazmaya karar verdim. Aslında bunu seninde istemen bana biraz daha cesaret verdi, ve bunu yazabilmek için rusça bilen bir kurumdan yardım aldım. Fazla uzun bir metin yazamıyorum. Bilmeni istediğim konu seni ne kadar çok sevdiğim. Sevgilerimle


Melih Öztürk

Titolo
Подарок которого ты ждешь
Traduko
Rusa

Tradukita per ebru7
Cel-lingvo: Rusa

Здравствуй Натали, я уже давно думал написать тебе. В интернете мы подолгу беседуем, но я думаю что это будет иметь другое значение и решил написать тебе письмо. На самом деле то, что ты тоже хочешь этого придало мне храбрости и чтобы написать это я воспользовался помощью организации владеющей русским языком. Не могу написать очень длинный текст. Я хочу чтоб ты знала как сильно я тебя люблю. С любовью...

Rimarkoj pri la traduko
isminizi cevirmenin dogru olmayacagini dusundum
Laste validigita aŭ redaktita de afkalin - 28 Junio 2007 17:00