Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ロシア語 - BeklediÄŸin ArmaÄŸan

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ロシア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
BeklediÄŸin ArmaÄŸan
テキスト
esrefpasali様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Merhaba Natali sana yazmayı uzun zamandır düşünüyordum. İnternette uzun uzun sohbet ediyoruz ama bunun anlamının farklı olacağını düşündüğüm için sana bir mektup yazmaya karar verdim. Aslında bunu seninde istemen bana biraz daha cesaret verdi, ve bunu yazabilmek için rusça bilen bir kurumdan yardım aldım. Fazla uzun bir metin yazamıyorum. Bilmeni istediğim konu seni ne kadar çok sevdiğim. Sevgilerimle


Melih Öztürk

タイトル
Подарок которого ты ждешь
翻訳
ロシア語

ebru7様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語

Здравствуй Натали, я уже давно думал написать тебе. В интернете мы подолгу беседуем, но я думаю что это будет иметь другое значение и решил написать тебе письмо. На самом деле то, что ты тоже хочешь этого придало мне храбрости и чтобы написать это я воспользовался помощью организации владеющей русским языком. Не могу написать очень длинный текст. Я хочу чтоб ты знала как сильно я тебя люблю. С любовью...

翻訳についてのコメント
isminizi cevirmenin dogru olmayacagini dusundum
最終承認・編集者 afkalin - 2007年 6月 28日 17:00