Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - BeklediÄŸin ArmaÄŸan

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
BeklediÄŸin ArmaÄŸan
Teksti
Lähettäjä esrefpasali
Alkuperäinen kieli: Turkki

Merhaba Natali sana yazmayı uzun zamandır düşünüyordum. İnternette uzun uzun sohbet ediyoruz ama bunun anlamının farklı olacağını düşündüğüm için sana bir mektup yazmaya karar verdim. Aslında bunu seninde istemen bana biraz daha cesaret verdi, ve bunu yazabilmek için rusça bilen bir kurumdan yardım aldım. Fazla uzun bir metin yazamıyorum. Bilmeni istediğim konu seni ne kadar çok sevdiğim. Sevgilerimle


Melih Öztürk

Otsikko
Подарок которого ты ждешь
Käännös
Venäjä

Kääntäjä ebru7
Kohdekieli: Venäjä

Здравствуй Натали, я уже давно думал написать тебе. В интернете мы подолгу беседуем, но я думаю что это будет иметь другое значение и решил написать тебе письмо. На самом деле то, что ты тоже хочешь этого придало мне храбрости и чтобы написать это я воспользовался помощью организации владеющей русским языком. Не могу написать очень длинный текст. Я хочу чтоб ты знала как сильно я тебя люблю. С любовью...

Huomioita käännöksestä
isminizi cevirmenin dogru olmayacagini dusundum
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut afkalin - 28 Kesäkuu 2007 17:00