Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Indonezia lingvo - Meaning
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Petitaj tradukoj:
Titolo
Meaning
Teksto
Submetigx per
cucumis
Font-lingvo: Angla
Does the target convey the meaning of the source?
Rimarkoj pri la traduko
We are talking about a translation and its source text.
Titolo
Arti
Traduko
Indonezia lingvo
Tradukita per
888
Cel-lingvo: Indonezia lingvo
Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
Laste validigita aŭ redaktita de
Coloma2004
- 30 Marto 2008 14:05
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
10 Septembro 2007 15:37
Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...
10 Septembro 2007 17:01
Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
OK, now it has been corrected!
Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1
!!