Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Indonezia lingvo - Meaning

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaArabaHungaraKroataHispanaTurkaGrekaBrazil-portugalaFinnaEsperantoČina simpligita KatalunaDanaItaliaGermanaRumanaČinaSvedaSlovakaBulgaraČeĥaNederlandaPortugalaKoreaJapanaPolaSerbaUkraina lingvoRusaBosnia lingvoFeroaEstonaLitovaBretona lingvoHebreaNorvegaKlingonaIslandaPersa lingvoAlbanaHindaIndonezia lingvoLetona lingvoGruza lingvoAfrikansaIrlandaMalajzia lingvoVjetnamaAzera lingvoMakedona lingvo
Petitaj tradukoj: NepalaUrduo

Titolo
Meaning
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Does the target convey the meaning of the source?
Rimarkoj pri la traduko
We are talking about a translation and its source text.

Titolo
Arti
Traduko
Indonezia lingvo

Tradukita per 888
Cel-lingvo: Indonezia lingvo

Apa terjemahan menyampaikan arti sebenarnya?
Laste validigita aŭ redaktita de Coloma2004 - 30 Marto 2008 14:05





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Septembro 2007 15:37

Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
This is definitely not Indonesian or the translator did something wrong, because she did other translations which really look Indonesian...

10 Septembro 2007 17:01

Cisa
Nombro da afiŝoj: 765
OK, now it has been corrected!

Welcome to the site, 888, hope you´ll enjoy Cucumis :1!!