Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Germana - Ich hoffe dass du schöne Stunden ...
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ich hoffe dass du schöne Stunden ...
Teksto tradukenda
Submetigx per
mido_alex86
Font-lingvo: Germana
Ich hoffe dass du schöne Stunden letztes Wochenende in Peking verbracht hast.
Interessant, was du darüber berichtet hast.
Gruß von Mama und Cherein
Bleib gesund
Papa
Laste redaktita de
Rumo
- 17 Decembro 2007 13:57
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
6 Decembro 2007 20:39
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"Intersant"?
CC:
iamfromaustria
Rumo
7 Decembro 2007 08:04
Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
==> interessant.
There ar missing all äöüß and capital letters.
"Gesund" => "gesund" because it's an adjective. etc.
=> "Meaning only" - isn't it?
7 Decembro 2007 08:45
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Sure! thanks a lot Franz!
7 Decembro 2007 15:39
iamfromaustria
Nombro da afiŝoj: 1335
Ich hoffe das
s
du sch
ö
ne Stunden letztes Wochenende in Peking verbracht hast.
Interessant, was du darüber berichtet hast.
Gruß von...
Bleib gesund
that's the correct spelling....