Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Njemački - Ich hoffe dass du schöne Stunden ...
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ich hoffe dass du schöne Stunden ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
mido_alex86
Izvorni jezik: Njemački
Ich hoffe dass du schöne Stunden letztes Wochenende in Peking verbracht hast.
Interessant, was du darüber berichtet hast.
Gruß von Mama und Cherein
Bleib gesund
Papa
Posljednji uredio
Rumo
- 17 prosinac 2007 13:57
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
6 prosinac 2007 20:39
Francky5591
Broj poruka: 12396
"Intersant"?
CC:
iamfromaustria
Rumo
7 prosinac 2007 08:04
Rodrigues
Broj poruka: 1621
==> interessant.
There ar missing all äöüß and capital letters.
"Gesund" => "gesund" because it's an adjective. etc.
=> "Meaning only" - isn't it?
7 prosinac 2007 08:45
Francky5591
Broj poruka: 12396
Sure! thanks a lot Franz!
7 prosinac 2007 15:39
iamfromaustria
Broj poruka: 1335
Ich hoffe das
s
du sch
ö
ne Stunden letztes Wochenende in Peking verbracht hast.
Interessant, was du darüber berichtet hast.
Gruß von...
Bleib gesund
that's the correct spelling....