Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Ukraina lingvo-Pola - з найкращими побажаннями та на добру...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Ukraina lingvoPola

Kategorio Taga vivo - Societo / Popolo / Politiko

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
з найкращими побажаннями та на добру...
Teksto
Submetigx per shine1
Font-lingvo: Ukraina lingvo

з найкращими побажаннями та на добру згадку. З повагою Сергій
Rimarkoj pri la traduko
Для надпису на подарунку( книжці). Зазделегідь вдячна.

Titolo
z najlepszymi życzeniami i na pamiątkę
Traduko
Pola

Tradukita per slbgz
Cel-lingvo: Pola

z najlepszymi życzeniami i na pamiątkę. Z poważaniem, Serhij
Rimarkoj pri la traduko
chodzi o napis na książce, przyznaczonej na prezent,
подяка Krzysio за допомогу в перекладі :-)
Laste validigita aŭ redaktita de bonta - 20 Decembro 2007 18:42