Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Tedesco - jeg er en pige på 18

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseTedescoArabo

Categoria Colloquiale

Titolo
jeg er en pige på 18
Testo
Aggiunto da sahraz
Lingua originale: Danese

jeg er en pige på 18.
Jeg skal til London i morgen med klassen..
det bliver super hyggeligt sammen med klassen..
Note sulla traduzione
om mig selv

Titolo
Klassenfahrt nach London
Traduzione
Tedesco

Tradotto da Arne List
Lingua di destinazione: Tedesco

Ich bin ein 18 Jahre altes Mädchen.
Morgen fahre ich mit der Klasse nach London.
Das wird ganz toll mit der Klasse zusammen.
Note sulla traduzione
"hyggelig" wird meist mit "gemütlich" übersetzt, steht aber auch für alle positiven und netten Dinge. "Hyggelig" wird als Teil der dänischen Mentalität gesehen und manchmal nicht übersetzt, sondern als einer der wenigen Danismen (Lehnwörter aus dem Dänischen) verwendet, wenn es im Zusammenhang mit Dänemark und den Dänen genannt wird. "super hyggelig" übersetze ich hier mit "ganz toll", da es ja nicht nur um die Gemütlichkeit bei einer Londonreise geht.

Ultima convalida o modifica di Rumo - 22 Gennaio 2008 20:34