Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Німецька - jeg er en pige pÃ¥ 18

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійськаНімецькаАрабська

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
jeg er en pige på 18
Текст
Публікацію зроблено sahraz
Мова оригіналу: Данська

jeg er en pige på 18.
Jeg skal til London i morgen med klassen..
det bliver super hyggeligt sammen med klassen..
Пояснення стосовно перекладу
om mig selv

Заголовок
Klassenfahrt nach London
Переклад
Німецька

Переклад зроблено Arne List
Мова, якою перекладати: Німецька

Ich bin ein 18 Jahre altes Mädchen.
Morgen fahre ich mit der Klasse nach London.
Das wird ganz toll mit der Klasse zusammen.
Пояснення стосовно перекладу
"hyggelig" wird meist mit "gemütlich" übersetzt, steht aber auch für alle positiven und netten Dinge. "Hyggelig" wird als Teil der dänischen Mentalität gesehen und manchmal nicht übersetzt, sondern als einer der wenigen Danismen (Lehnwörter aus dem Dänischen) verwendet, wenn es im Zusammenhang mit Dänemark und den Dänen genannt wird. "super hyggelig" übersetze ich hier mit "ganz toll", da es ja nicht nur um die Gemütlichkeit bei einer Londonreise geht.

Затверджено Rumo - 22 Січня 2008 20:34