Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloRumeno

Categoria Pensieri

Titolo
No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Riveliño
Lingua originale: Spagnolo

No se a quien rezar
Ni que amuleto tener
Eres mi mayor mania
Mi merluza frita
Eres tu,mi antidoto y veneno
Cuerpo y carne
que me mata lentamente
y ya no se
si estoy viviendo o muriendo
Saludo a tus lindos ojos
Recuerdos cariñosos
a tus magicas manos
Me gustaras toda la vida
Eres un amor infinito
que nunca acaba
Que nunca termina
Eres unica
Note sulla traduzione
Quisiera me tradujeran si es que existe claro,la traduccion exacta "Eres tu".
"Merluza" es el nombre de un pescado.
"acaba" es sinonimo de terminar,pero quisiera que en rumano me pusieran otro sinonimo. Gracias
29 Settembre 2008 17:33