Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - スペイン語 - No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ルーマニア語

カテゴリ 思考

タイトル
No se a quien rezar Ni que amuleto tener Eres...
翻訳してほしいドキュメント
Riveliño様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

No se a quien rezar
Ni que amuleto tener
Eres mi mayor mania
Mi merluza frita
Eres tu,mi antidoto y veneno
Cuerpo y carne
que me mata lentamente
y ya no se
si estoy viviendo o muriendo
Saludo a tus lindos ojos
Recuerdos cariñosos
a tus magicas manos
Me gustaras toda la vida
Eres un amor infinito
que nunca acaba
Que nunca termina
Eres unica
翻訳についてのコメント
Quisiera me tradujeran si es que existe claro,la traduccion exacta "Eres tu".
"Merluza" es el nombre de un pescado.
"acaba" es sinonimo de terminar,pero quisiera que en rumano me pusieran otro sinonimo. Gracias
2008年 9月 29日 17:33