Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - På vänsterkanten fick Antonio Osorio en halvlek...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Sport
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
På vänsterkanten fick Antonio Osorio en halvlek...
Testo
Aggiunto da
andrelira1987
Lingua originale: Svedese
På vänsterkanten fick Antonio Osorio en halvlek och gjorde det mycket bra, 2 hörnor och 2 målchanser vaskades fram
Note sulla traduzione
På vänsterkanten fick Antonio Osorio en halvlek och gjorde det mycket bra, 2 hörnor och 2 målchanser vaskades fram
Titolo
Antônio Osório
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Antônio Osório fez um ótimo tempo na lateral esquerda e conseguiu duas chances de gol em duas cobranças de escanteio.
Note sulla traduzione
Texto adaptado.
Não diz em qual tempo do jogo.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 10 Luglio 2009 16:06
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
6 Luglio 2009 00:17
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hum...eu sei que não diz se foi no 1º ou no 2º tempo do jogo, mas acho que poderia ser colocado um esclarecimento nas notas, "fez um ótimo tempo" parece incompleto
O que você acha?