Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Latino - Vi mødes på Vandkrystal pladsen
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Vi mødes på Vandkrystal pladsen
Testo
Aggiunto da
bbl
Lingua originale: Danese
Vi mødes på Vandkrystal pladsen
Titolo
Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla".
Traduzione
Latino
Tradotto da
Aneta B.
Lingua di destinazione: Latino
Nos conveniemus in Foro "Aqua Crystalla".
Note sulla traduzione
Bridge by gamine: "We will meet at the Water Crystal square"
Thank you, dear! :)
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 9 Marzo 2011 09:14
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Febbraio 2011 17:46
Efylove
Numero di messaggi: 1015
If it is "we will meet", shouldn't we use the future "conveniemus"?
14 Febbraio 2011 23:01
Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hi Efee!
Of course we should. I don't even remember why I used the subjunctive form?