Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Inglese - i nastupila razruha

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoInglesePortogheseSpagnoloFrancese

Categoria Pensieri

Titolo
i nastupila razruha
Testo
Aggiunto da liliana12
Lingua originale: Russo

i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets
Note sulla traduzione
I think this is a quote

Titolo
the ruin came
Traduzione
Inglese

Tradotto da ramarren
Lingua di destinazione: Inglese

and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end...
Note sulla traduzione
"enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs...
"trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation
Ultima convalida o modifica di Chantal - 25 Dicembre 2006 18:06