Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Englanti - i nastupila razruha

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäEnglantiPortugaliEspanjaRanska

Kategoria Ajatukset

Otsikko
i nastupila razruha
Teksti
Lähettäjä liliana12
Alkuperäinen kieli: Venäjä

i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets
Huomioita käännöksestä
I think this is a quote

Otsikko
the ruin came
Käännös
Englanti

Kääntäjä ramarren
Kohdekieli: Englanti

and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end...
Huomioita käännöksestä
"enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs...
"trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Chantal - 25 Joulukuu 2006 18:06