Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Російська-Англійська - i nastupila razruha

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: РосійськаАнглійськаПортугальськаІспанськаФранцузька

Категорія Думки

Заголовок
i nastupila razruha
Текст
Публікацію зроблено liliana12
Мова оригіналу: Російська

i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets
Пояснення стосовно перекладу
I think this is a quote

Заголовок
the ruin came
Переклад
Англійська

Переклад зроблено ramarren
Мова, якою перекладати: Англійська

and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end...
Пояснення стосовно перекладу
"enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs...
"trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation
Затверджено Chantal - 25 Грудня 2006 18:06