Vertaling - Russisch-Engels - i nastupila razruhaHuidige status Vertaling
Categorie Gedachten | | | Uitgangs-taal: Russisch
i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets | Details voor de vertaling | |
|
| | | Doel-taal: Engels
and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end... | Details voor de vertaling | "enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs... "trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 25 december 2006 18:06
|