Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-انگلیسی - i nastupila razruha

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسیپرتغالیاسپانیولیفرانسوی

طبقه افکار

عنوان
i nastupila razruha
متن
liliana12 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

i nastupila razruha....vragi sozhgli rodnuiu hatu...i vse...trendets
ملاحظاتی درباره ترجمه
I think this is a quote

عنوان
the ruin came
ترجمه
انگلیسی

ramarren ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

and the ruin came... enemies burnt down the parent house... and it was the end...
ملاحظاتی درباره ترجمه
"enemies burnt down the parent house" - it's a quote from popular song... it probably became a proverb which means a deep sorrow and something for which one must revenge with any costs...
"trendets" means "fucking end" =), but I think it was not suitable to place such words in the main translation
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Chantal - 25 دسامبر 2006 18:06