Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Italiano - traduzione

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoItaliano

Titolo
traduzione
Testo
Aggiunto da aquarius973
Lingua originale: Rumeno

"Totul este cu putinţă în sufletul omenesc. În orice clipă el este susceptibil de schimbare, fericirea poate apărea chiar în mijlocul disperării!" IMPORTANT NU ESTE CEEA CE NI SE ÎNTÂMPLĂ, CI DOAR CE ÎNVĂŢĂM DIN ASTA!

Titolo
traduzione
Traduzione
Italiano

Tradotto da korina
Lingua di destinazione: Italiano

"Tutto è possibile nel cuore umano. E' suscettibile di cambiare in ogni momento, ma la felicità può anche nascere in mezzo alla disperazione!"
L'IMPORTANTE NON È COSA CI ACCADE MA QUELLO CHE IMPARIAMO DA QUESTE ESPERIENZE!
Ultima convalida o modifica di Witchy - 4 Aprile 2007 22:24





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

27 Marzo 2007 19:49

nava91
Numero di messaggi: 1268
Voilà! Questa è la "virtuale" traduzione francese che valkiri ha gentilmente offerto:

"Tout est possible dans l'âme d'un être humain. A chaque moment, il est susceptible de changement, le bonheur peut apparaître même au milieu du désespoir!" CE N’EST PAS IMPORTANT CE QUI NOUS ARRIVE, MAIS CE QU'ON APPREND DE CELA!

Con questo si può pensare che la traduzione italiana sia giusta!

28 Marzo 2007 19:09

Witchy
Numero di messaggi: 477
Qualcosa non è stato tradotto:
"A chaque moment, il est susceptible de changement" -> "E' suscettibile in tutti i momenti"...
Manca qualcosa nella traduzione italiana.