Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - gecenin karanligi odama vuruyor, yasadikca...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Poesia
Titolo
gecenin karanligi odama vuruyor, yasadikca...
Testo
Aggiunto da
Francky5591
Lingua originale: Turco
gecenin karanligi odama vuruyor,
yasadikca yalnizligimi hissediyorum,
öyle aci veriyorki bana,
acimi kadehlerle paylasiyorum
Titolo
dark of the night
Traduzione
Inglese
Tradotto da
serba
Lingua di destinazione: Inglese
The darkness of night is coming into my room
I feel my loneliness as I live on
It gives me so much pain that
I share my pain with wineglasses
Note sulla traduzione
düz yazı çevirisi gibi oldu.:)
Ultima convalida o modifica di
kafetzou
- 18 Maggio 2007 23:50