Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Turks-Engels - gecenin karanligi odama vuruyor, yasadikca...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Poëzie
Titel
gecenin karanligi odama vuruyor, yasadikca...
Tekst
Opgestuurd door
Francky5591
Uitgangs-taal: Turks
gecenin karanligi odama vuruyor,
yasadikca yalnizligimi hissediyorum,
öyle aci veriyorki bana,
acimi kadehlerle paylasiyorum
Titel
dark of the night
Vertaling
Engels
Vertaald door
serba
Doel-taal: Engels
The darkness of night is coming into my room
I feel my loneliness as I live on
It gives me so much pain that
I share my pain with wineglasses
Details voor de vertaling
düz yazı çevirisi gibi oldu.:)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
kafetzou
- 18 mei 2007 23:50