Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Danese-Turco - ja jeg vil gerne giftes igen jeg vil vente på dig...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
ja jeg vil gerne giftes igen jeg vil vente på dig...
Testo
Aggiunto da
eva damgaard
Lingua originale: Danese
ja jeg vil gerne giftes igen jeg vil vente på dig og kysse dig for altid din baby elskede
Titolo
Evet, seninle tekrar evlenmeyi memnuniyetle isterim.
Traduzione
Turco
Tradotto da
senemtas_mt
Lingua di destinazione: Turco
Evet, seninle tekrar evlenmeyi istiyorum, seni bekleyeceğim ve öpüyorum. Ebediyen seninim, sevgili bebeğin.
Note sulla traduzione
Başlıktaki "merry" sanırım yanlış yazılmış. Ben "marry" kabul ettim.
Ultima convalida o modifica di
serba
- 20 Agosto 2007 12:27