Käännös - Tanska-Turkki - ja jeg vil gerne giftes igen jeg vil vente pÃ¥ dig...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | ja jeg vil gerne giftes igen jeg vil vente pÃ¥ dig... | | Alkuperäinen kieli: Tanska
ja jeg vil gerne giftes igen jeg vil vente på dig og kysse dig for altid din baby elskede |
|
| Evet, seninle tekrar evlenmeyi memnuniyetle isterim. | | Kohdekieli: Turkki
Evet, seninle tekrar evlenmeyi istiyorum, seni bekleyeceğim ve öpüyorum. Ebediyen seninim, sevgili bebeğin. | | Başlıktaki "merry" sanırım yanlış yazılmış. Ben "marry" kabul ettim. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut serba - 20 Elokuu 2007 12:27
|