Traduzione - Francese-Spagnolo - méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas...Stato attuale Traduzione
Categoria Espressione - Vita quotidiana | méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas... | | Lingua originale: Francese
méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas quand il rit |
|
| DesconfÃa de aquél que se rÃe y cuyo vientre no se mueve. | | Lingua di destinazione: Spagnolo
DesconfÃa de aquél que se rÃe y cuyo vientre no se mueve. |
|
Ultima convalida o modifica di guilon - 4 Dicembre 2007 22:59
|