Umseting - Franskt-Spanskt - méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas...Núverðandi støða Umseting
Bólkur Orðafelli - Dagliga lívið | méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas... | | Uppruna mál: Franskt
méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas quand il rit |
|
| DesconfÃa de aquél que se rÃe y cuyo vientre no se mueve. | | Ynskt mál: Spanskt
DesconfÃa de aquél que se rÃe y cuyo vientre no se mueve. |
|
Góðkent av guilon - 4 Desember 2007 22:59
|