Übersetzung - Französisch-Spanisch - méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Ausdruck - Tägliches Leben | méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas... | | Herkunftssprache: Französisch
méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas quand il rit |
|
| DesconfÃa de aquél que se rÃe y cuyo vientre no se mueve. | | Zielsprache: Spanisch
DesconfÃa de aquél que se rÃe y cuyo vientre no se mueve. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 4 Dezember 2007 22:59
|