Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Ispanų - méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųItalųIspanųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas...
Tekstas
Pateikta isdriss
Originalo kalba: Prancūzų

méfie-toi de celui dont le ventre ne bouge pas quand il rit

Pavadinimas
Desconfía de aquél que se ríe y cuyo vientre no se mueve.
Vertimas
Ispanų

Išvertė 5pistols5
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Desconfía de aquél que se ríe y cuyo vientre no se mueve.
Validated by guilon - 4 gruodis 2007 22:59