בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-אנגלית - Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
משפט
שם
Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
טקסט
נשלח על ידי
rinucciorusso
שפת המקור: איטלקית
Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
הערות לגבי התרגום
inglese
שם
After a tiring day
תרגום
אנגלית
תורגם על ידי
lecocouk
שפת המטרה: אנגלית
After a tiring day, I feel exhausted.
הערות לגבי התרגום
I feel exhausted or just "very tired"
אושר לאחרונה ע"י
dramati
- 6 ינואר 2008 20:25
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
6 ינואר 2008 20:07
Ilariaji
מספר הודעות: 11
io tradurrei più letteralmente: dopo una giornata faticosa, mi sento esausto.
6 ינואר 2008 20:13
dramati
מספר הודעות: 972
llariaji: ENGLISH PLEASE! Thanks.
David
6 ינואר 2008 20:18
guilon
מספר הודעות: 1549
David, Ilariaji thinks the translations goes the other way around, she is trying to correct the Italian text.
6 ינואר 2008 20:23
dramati
מספר הודעות: 972
Thanks. I appreciate that.
7 ינואר 2008 20:19
dottiuz
מספר הודעות: 8
I'm sorry Dramati, but I'm a new member and I try to learn how is the system in this web. Next time I list my reason.For this translation I think like Ilariaji, it must be : I feel exhausted = mi sento esausto . Bye
7 ינואר 2008 20:27
Xini
מספר הודעות: 1655
Dottiuz e ilaria, la traduzione è verso l'inglese e il testo originale è italiano.
CC:
Ilariaji
dottiuz
7 ינואר 2008 20:56
dottiuz
מספר הודעות: 8
Che figura!!