Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Inglés - Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Oración
Título
Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
Texto
Propuesto por
rinucciorusso
Idioma de origen: Italiano
Dopo una faticosa giornate sono molto stanco.
Nota acerca de la traducción
inglese
Título
After a tiring day
Traducción
Inglés
Traducido por
lecocouk
Idioma de destino: Inglés
After a tiring day, I feel exhausted.
Nota acerca de la traducción
I feel exhausted or just "very tired"
Última validación o corrección por
dramati
- 6 Enero 2008 20:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
6 Enero 2008 20:07
Ilariaji
Cantidad de envíos: 11
io tradurrei più letteralmente: dopo una giornata faticosa, mi sento esausto.
6 Enero 2008 20:13
dramati
Cantidad de envíos: 972
llariaji: ENGLISH PLEASE! Thanks.
David
6 Enero 2008 20:18
guilon
Cantidad de envíos: 1549
David, Ilariaji thinks the translations goes the other way around, she is trying to correct the Italian text.
6 Enero 2008 20:23
dramati
Cantidad de envíos: 972
Thanks. I appreciate that.
7 Enero 2008 20:19
dottiuz
Cantidad de envíos: 8
I'm sorry Dramati, but I'm a new member and I try to learn how is the system in this web. Next time I list my reason.For this translation I think like Ilariaji, it must be : I feel exhausted = mi sento esausto . Bye
7 Enero 2008 20:27
Xini
Cantidad de envíos: 1655
Dottiuz e ilaria, la traduzione è verso l'inglese e il testo originale è italiano.
CC:
Ilariaji
dottiuz
7 Enero 2008 20:56
dottiuz
Cantidad de envíos: 8
Che figura!!