Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-גרמנית - mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתגרמנית

קטגוריה דיבורי

שם
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
טקסט
נשלח על ידי andrewjeff
שפת המקור: איטלקית

Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci

שם
Du tust mir leid!
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי kathyaigner
שפת המטרה: גרמנית

Das mit deinem Autounfall tut mir leid.
Geht es dir denn gut?
Ich verstehe nicht, welche deine Probleme in der Arbeit sind.
Werden sie dich kündigen?
Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können, um gewisse Dinge sagen zu können. Mein Englisch ist eingeschränkt.
Küsse
אושר לאחרונה ע"י iamfromaustria - 17 מרץ 2008 18:11





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

8 מרץ 2008 00:16

italo07
מספר הודעות: 1474
-Ma tu stai bene? = Geht es dir denn gut?
-Ti stanno per licenziare? = Werden sie dich kündigen?
-Scusa vorrei sapere bene la tua lingua[...]= Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können [...]