Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Duits - mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansDuits

Categorie Informeel

Titel
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
Tekst
Opgestuurd door andrewjeff
Uitgangs-taal: Italiaans

Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci

Titel
Du tust mir leid!
Vertaling
Duits

Vertaald door kathyaigner
Doel-taal: Duits

Das mit deinem Autounfall tut mir leid.
Geht es dir denn gut?
Ich verstehe nicht, welche deine Probleme in der Arbeit sind.
Werden sie dich kündigen?
Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können, um gewisse Dinge sagen zu können. Mein Englisch ist eingeschränkt.
Küsse
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iamfromaustria - 17 maart 2008 18:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 maart 2008 00:16

italo07
Aantal berichten: 1474
-Ma tu stai bene? = Geht es dir denn gut?
-Ti stanno per licenziare? = Werden sie dich kündigen?
-Scusa vorrei sapere bene la tua lingua[...]= Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können [...]