Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Німецька - mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаНімецька

Категорія Нелітературна мова

Заголовок
mi dispiace per l'incidente in macchina, ma hai...
Текст
Публікацію зроблено andrewjeff
Мова оригіналу: Італійська

Mi dispiace per l'incidente in macchina.
Ma tu stai bene?
Non capisco bene quali siano i problemi al lavoro.
Ti stanno per licenziare?
Scusa vorrei sapere bene la tua lingua per poter dire certe cose..il mio inglese è limitato.
Baci

Заголовок
Du tust mir leid!
Переклад
Німецька

Переклад зроблено kathyaigner
Мова, якою перекладати: Німецька

Das mit deinem Autounfall tut mir leid.
Geht es dir denn gut?
Ich verstehe nicht, welche deine Probleme in der Arbeit sind.
Werden sie dich kündigen?
Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können, um gewisse Dinge sagen zu können. Mein Englisch ist eingeschränkt.
Küsse
Затверджено iamfromaustria - 17 Березня 2008 18:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

8 Березня 2008 00:16

italo07
Кількість повідомлень: 1474
-Ma tu stai bene? = Geht es dir denn gut?
-Ti stanno per licenziare? = Werden sie dich kündigen?
-Scusa vorrei sapere bene la tua lingua[...]= Entschuldige, ich würde gerne deine Sprache gut können [...]