Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - טורקית - Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...
טקסט לתרגום
נשלח על ידי dxdx
שפת המקור: טורקית

Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi olana denir. Kalb zenginliğinden mahrum olan kimse, ne kadar geniş servete sahib olursa olsun yine fakirdir. Tamamı ve hırsı sebebiyle de halk nazarında hakirdir. Kalbi zengin olan kimse de ne kadar fakir olsa herkesin nazarında muhteremdir. Devamli nete gelemiyorum o uzden tel brakirsaniz hemen balanti kurabilirsiniz benimle .
הערות לגבי התרגום
Français de france
3 מאי 2008 07:52