Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - تركي - Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيفرنسي

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...
نص للترجمة
إقترحت من طرف dxdx
لغة مصدر: تركي

Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi olana denir. Kalb zenginliğinden mahrum olan kimse, ne kadar geniş servete sahib olursa olsun yine fakirdir. Tamamı ve hırsı sebebiyle de halk nazarında hakirdir. Kalbi zengin olan kimse de ne kadar fakir olsa herkesin nazarında muhteremdir. Devamli nete gelemiyorum o uzden tel brakirsaniz hemen balanti kurabilirsiniz benimle .
ملاحظات حول الترجمة
Français de france
3 نيسان 2008 07:52