Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Turski - Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao dxdx
Izvorni jezik: Turski

Zengin; çok mala sahip olana denmez, zengin kalbi olana denir. Kalb zenginliğinden mahrum olan kimse, ne kadar geniş servete sahib olursa olsun yine fakirdir. Tamamı ve hırsı sebebiyle de halk nazarında hakirdir. Kalbi zengin olan kimse de ne kadar fakir olsa herkesin nazarında muhteremdir. Devamli nete gelemiyorum o uzden tel brakirsaniz hemen balanti kurabilirsiniz benimle .
Primjedbe o prijevodu
Français de france
3 svibanj 2008 07:52