טקסט מקורי - ספרדית - Un dÃa te escribà que querÃa ...מצב נוכחי טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![ספרדית](../images/flag_es.gif) ![הולנדית](../images/lang/btnflag_du.gif)
קטגוריה מחשבות - אהבה /ידידות
| Un dÃa te escribà que querÃa ... | | שפת המקור: ספרדית
Un dÃa te escribà que querÃa escuchar cuatro palabras de ti, aunque no las entendiera. Ahora las entiendo. Y te las digo yo: Ik houd van jou | | Para traducir al Flamenco. Ya he escrito algo, pero no sé si es correcto: Eens heb ik je geschreven dat ik vier woorden van jou wilde luisteren, hoewel ik zou verstaan ze niet. Nu begrijp ik ze. En ik ze jou zeg: ik houd van jou |
|
31 מאי 2008 23:44
|