Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Španjolski - Un día te escribí que quería ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiNizozemski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Un día te escribí que quería ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao susizas
Izvorni jezik: Španjolski

Un día te escribí que quería escuchar cuatro palabras de ti, aunque no las entendiera. Ahora las entiendo. Y te las digo yo: Ik houd van jou
Primjedbe o prijevodu
Para traducir al Flamenco. Ya he escrito algo, pero no sé si es correcto:
Eens heb ik je geschreven dat ik vier woorden van jou wilde luisteren, hoewel ik zou verstaan ze niet. Nu begrijp ik ze. En ik ze jou zeg: ik houd van jou
31 svibanj 2008 23:44