Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - Un día te escribí que quería ...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloOlandese

Categoria Pensieri - Amore / Amicizia

Titolo
Un día te escribí que quería ...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da susizas
Lingua originale: Spagnolo

Un día te escribí que quería escuchar cuatro palabras de ti, aunque no las entendiera. Ahora las entiendo. Y te las digo yo: Ik houd van jou
Note sulla traduzione
Para traducir al Flamenco. Ya he escrito algo, pero no sé si es correcto:
Eens heb ik je geschreven dat ik vier woorden van jou wilde luisteren, hoewel ik zou verstaan ze niet. Nu begrijp ik ze. En ik ze jou zeg: ik houd van jou
31 Maggio 2008 23:44