בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - סרבית - Moram da žurim. Opusti se.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Moram da žurim. Opusti se.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
jockey17
שפת המקור: סרבית
Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.
נערך לאחרונה ע"י
Francky5591
- 10 יוני 2008 17:51
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 יוני 2008 22:16
galka
מספר הודעות: 567
Ther is a wrong message!
9 יוני 2008 23:07
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Should I remove it, galka?
Could you tell me a bit more about this text?
- Is it the right source-language?
- Is it a serious curse, or porn text?
Thanks a lot!
9 יוני 2008 23:08
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Forgot to "cc"!
CC:
galka
10 יוני 2008 00:22
galka
מספר הודעות: 567
The source-language is right!
But I do not understand, because they are absent letters
What is this : like /-/
10 יוני 2008 03:41
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Couldn't those squares be changed by the same letter (a consoant maybe) and make real words?
10 יוני 2008 09:53
Cinderella
מספר הודעות: 773
Moram da žurim. Opusti se.
Možeš sutra.
------------------------
Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.
10 יוני 2008 17:53
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Thanks cinderella, I edited the text and took the "meaning only" off, as it is now correctly spellt.