Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Moram da žurim. Opusti se.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Moram da žurim. Opusti se.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
jockey17
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.
Τελευταία επεξεργασία από
Francky5591
- 10 Ιούνιος 2008 17:51
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Ιούνιος 2008 22:16
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
Ther is a wrong message!
9 Ιούνιος 2008 23:07
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Should I remove it, galka?
Could you tell me a bit more about this text?
- Is it the right source-language?
- Is it a serious curse, or porn text?
Thanks a lot!
9 Ιούνιος 2008 23:08
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Forgot to "cc"!
CC:
galka
10 Ιούνιος 2008 00:22
galka
Αριθμός μηνυμάτων: 567
The source-language is right!
But I do not understand, because they are absent letters
What is this : like /-/
10 Ιούνιος 2008 03:41
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Couldn't those squares be changed by the same letter (a consoant maybe) and make real words?
10 Ιούνιος 2008 09:53
Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Moram da žurim. Opusti se.
Možeš sutra.
------------------------
Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.
10 Ιούνιος 2008 17:53
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks cinderella, I edited the text and took the "meaning only" off, as it is now correctly spellt.