Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Servisch - Moram da žurim. Opusti se.

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ServischGrieks

Titel
Moram da žurim. Opusti se.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door jockey17
Uitgangs-taal: Servisch

Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.
Laatst bewerkt door Francky5591 - 10 juni 2008 17:51





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 juni 2008 22:16

galka
Aantal berichten: 567
Ther is a wrong message!

9 juni 2008 23:07

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Should I remove it, galka?

Could you tell me a bit more about this text?

- Is it the right source-language?
- Is it a serious curse, or porn text?

Thanks a lot!

9 juni 2008 23:08

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Forgot to "cc"!

CC: galka

10 juni 2008 00:22

galka
Aantal berichten: 567
The source-language is right!
But I do not understand, because they are absent letters
What is this : like /-/

10 juni 2008 03:41

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Couldn't those squares be changed by the same letter (a consoant maybe) and make real words?


10 juni 2008 09:53

Cinderella
Aantal berichten: 773
Moram da žurim. Opusti se.
Možeš sutra.
------------------------
Moram da žurim. Opusti se.
Može sutra.


10 juni 2008 17:53

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks cinderella, I edited the text and took the "meaning only" off, as it is now correctly spellt.